Malayalam Christian song Index

Sunday 26 December 2021

Angepolen daivame aarullee loke അങ്ങെപോലൻ ദൈവമെ Song No 399

 അങ്ങെപോലൻ ദൈവമെ   ആരുളിലോകെ

അങ്ങിലല്ലാതെ വേറെയില്ലെൻ ആശ്രയം

അങ്ങിൽ മാത്രം ചാരുന്നെൻ പ്രാണപ്രിയനെ

അങ്ങുമാത്രമാണന്നും എൻറ്റെ സർവ്വസം


ആരാധന അങ്ങേയ്ക്കാരാധന

എന്നേശുവെ അങ്ങേയ്ക്കാരാധന


എന്നെ മുറ്റുമായ് ഞാൻ സമർപ്പിക്കുന്നെ

നിൻ വചനത്താൽ എന്നെ കഴുകേണമേ

നിൻറ്റെ ഹിതം പോലെന്നെ  നടത്തേണമെ

ശുദ്ധാത്മാവിനാൽ എന്നെ നിറയ്ക്കേണമെ


നിൻ വഴികളിൽ ഞാൻ നടക്കുവാനായ്

വഴിക്കാട്ടിയായ് എന്നെ നയിക്കേണമെ

വിശ്വാസത്തിൽ എന്നെ ഉറപ്പിക്കുവാൻ

ക്രിസ്തു എന്ന പാറയിൽ നിർത്തിടേണമെ


Angepolen daivame aarullee loke 

Angilallathe vereyillen aasrayam

Angil maathram chaarunnenpranapriyane

Angu maathramaanennum entesarvaswam


Aaradhana angekkaaradhana 

Enneshuve angekkaradhana (2) 


Enne muttumai Njan samarppikkunne

Nin vachanathaal enne kazhukename 

Ninte hitham pol enne nadathename 

Shudhathmavinaal enne nirakkename 


Nin vazhikalil Njan nadakuvaanaay 

Vazhi kaatiyaay enne nayikkename

Viswasathil enne urappikkuvaan 

Kristhu enna paarayil nirtheedename



Lyrics & Music|Brite Abraham


Friday 24 December 2021

Priyan varume ,Priyan varume പ്രിയൻ വരുമേ പ്രിയൻ വരുമേ Song No 398

 പ്രിയൻ വരുമേ , പ്രിയൻ വരുമേ

രാജാധി രാജാവായി വരുമേ   

കർത്താധി കർത്താവായി വരുമേ 


മണ്ണിലുറങ്ങും വിശുദ്ധരെല്ലാം

 വിൺ മഹിമ പ്രാപിക്കും,

കണ്ണിമേക്കും ഞൊടി നേരത്തിൽ

പ്രിയൻ സവിതെ ചേർന്നിടും, ( പ്രിയൻ..)


കോടി കോടി ദൂതരുമായി 

ആർത്തുപാടി സ്തുതിച്ചിടും ,

കോട്ടമില്ല നാട്ടിൽ ഞാൻ 

താഥൻ സവിധേ വസിച്ചിടും ( പ്രിയൻ..)


ലോകവും അതിൻ മോഹവും 

ഒഴിഞ്ഞുപോയിടും  

നിത്യമായൊരു വാസസ്ഥലം

 സ്വർഗ്ഗരാജ്യേ ഒരുക്കുമവൻ  ( പ്രിയൻ..)


ഭൂമിയും അതിൻ പൂർണതയും  

ഭൂതലവും   നിവാസികളും  

കാത്തു പാർത്തു പാർത്തലത്തിൽ 

 കാന്തൻ  വരവിനായി പാർത്ഥിടുന്നേ ( പ്രിയൻ..)


കാണുന്നതെല്ലാം താൽക്കാലികം

കാണാത്തതോ നിത്യമാം 

സ്വർഗ്ഗ നാട്ടിൽ പ്രിയൻ വീട്ടിൽ

 നിത്യകാലം  വസിച്ചിടും ( പ്രിയൻ..)


Priyan varume , priyan varume

Raajaadhi raajaavaayi varume   

Kartthaadhi kartthaavaayi varume 


Mannilurangum vishuddharellaam

Vin mahima praapikkum,

Kannimekkum njoTi neratthil

Priyan Savithe chernniTum, ( Priyan..)


Koti koti dootharumaayi 

AartthupaaTi sthuthicchiTum ,

Kottamilla naattil njaan 

Thaathan savidhe vasicchiTum ( Priyan..)


Lokavum athin mohavum 

Ozhinjupoyitum  

Nithyamaayoru vaasasthalam

Svarggaraajye orukkumavan  ( priyan..)


Bhoomiyum athin poornathayum  

Bhoothalavum   nivaasikalum  

Kaatthu paartthu paartthalatthil 

Kaanthan  varavinaayi paarththitunne ( priyan..)


Kaanunnathellaam thaalkkaalikam 

Kaanaatthatho nithyamaam 

Svargga naattil priyan veettil

Nithyakaalam  vasicchitum ( priyan..)



Lyrics &Music|Pr. Roy Poovakkala

Singers|Pr. Anil Adoor|Pr.Roypoovakkala|Liji yeshudas    


 

Thursday 23 December 2021

Enikkoru utthamageetham എനിക്കൊരു ഉത്തമഗീതം song No 397

എനിക്കൊരു ഉത്തമഗീതം

എൻ്റെ പ്രിയനോട് പാടുവാനുണ്ട്

യേശുവിനായ് എഴുതിയ ഗീതം

ഒരു പനിനീർ പൂ പോലെ മൃദുലം


എൻ്റെ ഹൃദയത്തെ തൊടുവാൻ

മുറിവിൽ തലോടുവാൻ

യേശുവേ പോൽ ആരെയും ഞാൻ കണ്ടതില്ല

ഇത്രയേറെ ആനന്ദം ജീവിതത്തിൽ ഏകുമെന്ന്

യേശുവേ ഞാൻ ഒരിക്കലും നിനച്ചതില്ല  (2)


പതിനായിരത്തിൽ അതി ശ്രേഷ്ഠൻ

എനിക്കേറ്റവും പ്രിയമുള്ള നാഥൻ

എൻ്റെ ഹൃദയം കവർന്ന പ്രേമ കാന്തൻ

സർവാംഗ സുന്ദരനേശു


മരുഭൂമിയിൽ അർധ പ്രാണനായ്

ഒരു കണ്ണും കാണാതെ വിതുമ്പിയപ്പോൾ

സ്നേഹക്കൊടിയിൽ എന്നെ മറിച്ചു

ഓമനപ്പേർ ചൊല്ലിയെന്നെ മാറോടണച്ചു(2)


സ്വർഗ്ഗ ഭവനം ഒരുക്കിയതിൽ

വേഗമെന്ന് ചേർപ്പാണെൻ്റെ പ്രിയൻ വന്നിടും

ആ നല്ല നാളിനായ് കാത്തിരുന്നെന്

സ്നേഹമെന്നിൽ ദിനം തോറും വര്ധിച്ചിടുന്നേ(2


Enikkoru utthamageetham

Ente priyandu paaduvanundu

Ente yeshuviny ezhuthiya geetham

Oru panineer poo pole mrdulam   


Ente Hrudayatthe thoduvaan

Murivil thaloduvaan

Yeshuve pol aareyum njaan kandathilla

Ithrayere aanandam  en jeevithatthil ekumennu

Yeshuve njan orikkalum ninacchathilla


Pathinaayiratthil Athi shreshdtan

Enikkettam priyamulla nathan

Ente hrudayam kavarnna prema kaanthan

sarvaanga sundaraneshu


Marubhoomiyil ardha praananay

Oru kannum kaanathe vithumbiyappol (2)

Snehakkodiyil enne  maechu

Omanapper cholliyenne mavrodanachu(2)


Swarga bhavanam orukkiyathil

Vegamenne cherppanente priyan vannidum

Aa nalla naalinay  kaatthirunnen

Snehamennil dinam thorum vardhichidunne(

Original song in Malayalam 

Lyrics &Vocals| Dr. Blesson Memana

Hindi translation available |use the link

यीशु के लिए एक तराना


Saturday 18 December 2021

Ha enthanandam ഹാ എന്താനന്ദം ഹാ Song No 396

 1 ഹാ എന്താനന്ദം ഹാ എന്തു മോദമേ

ശുദ്ധരോടു ചേർന്നു ഞാനും

പ്രിയനെ വാഴ്ത്തിടുമേ


2 ഈ ലോകയാത്രയിൽ 

എപ്പോഴും പോരാട്ടമെ

ഭൂവിൽ ജയം പ്രാപിച്ചോർക്കു

നിത്യമഹിമയെ


3 ഈ ലോകജീവിതം

 പുല്ലിനു തുല്യമെ

വാടിപ്പോകും പൂവെപ്പോലെ

 മാഞ്ഞുപോകുമെ


4 മണ്ണാകും ഈ ശരീരം

 മണ്ണോടുചേർന്നാലുമേ

കാഹളം ധ്വനിച്ചിടുമ്പോൾ

തേജസ്സിലുയർക്കുമേ


5 വിശുദ്ധരെല്ലാരും

 വിൺ തേജസ്സിലെപ്പോഴും

കർത്തൻ തന്റെ സന്നി-

ധിയിലെന്നും മോദിക്കും


6 പൊൻതള വീഥിയിൽ 

പുതിയ ശാലേമിൽ

എൻ പ്രിയനോടു ചേർന്ന് 

ഞാനും പാടി ഉലാവിടുമെ


7 എൻ പ്രിയൻ മാർവ്വിൽ 

ഞാൻ ചാരും നേരത്തിൽ

ഹാ എന്തൊരിമ്പം 

എന്തു മാധുരം വർണ്ണ്യമല്ലതു


8 ഈ പാഴുലോകത്തിൽ 

എനിക്കാശ എന്തഹോ

പഞ്ഞിപോൽ പറന്നു 

പോകും മായാ ലോകമേ

  


1 Ha enthanandam ha enthu modame

Shudharodu chernnu njanum

Priyane vazhthidume


2 Ie lokayathrayil 

Eppozhum porattame

Bhuvil jayam prapichorkku

Nithya mahimaye


3 Ie lokajeevitham

Pullinu thulyame

Vaadippokum pooveppole

Maanjnjupokume


4 Mannakum ie shareeram 

Mannodu chernnaalume

Kaahalam dhvanichidumpol

Thejassiluyarkkume


5 Vishuddharellarum vin

thejassileppozhum

Karthan thante sannidhiyil-

Ennum modikkum


6 Ponthala veethiyil 

Puthiya shalemil

En priyanodu chernnu 

Njaanum paadi ulaavidume


7 En priyan marvvil njaan

Chaarum nerathil

Haa enthorimpam enthu 

Maadhuram varnnyamallathu




Cherumaanaattil ചേരുമാനാട്ടിൽ Song No395

ചേരുമാനാട്ടിൽ 

വാഴുമാവീട്ടിൽ 

കാണും ഞാൻ യേശുവിനെ 

പാടി സ്തുതിച്ചീടുമേ 


പീഡകൾ വന്നാലും ,

കൊടുംകാറ്റടിച്ചുയര്ന്നാലും 

വാനധി വാനവൻ നമ്മോടു കൂടെ 

ഇമ്മാനുവേൽ (3) ...(ചേരുമാ ..)


കൈവിടില്ലൊരുനാളും

ഉള്ളംകൈയിൽ വഹിച്ചെന്നാലും 

രാജാധി രാജാവായി നമ്മോടു കൂടെ 

ഇമ്മാനുവേൽ(3)....... (ചേരുമാ ..)


കണ്മണി പോൽ കരുതും 

കണ്ണീരെല്ലാം തുടയ്ക്കും 

വിണ്ണിന്റെ നായകൻ നമ്മോടു കൂടെ 

ഇമ്മാനുവേൽ (3).......ചേരുമാ ..)



Cherumaanaattil 

Vaazhumaaveettil 

Kaanum njaan yeshuvine 

Paati sthuthiccheeTume 


Peedakal vannaalum ,

Kotum kaattticchuyarnnalum 

Vaanadhi vaanavan nammotu kude

Immaanuvel (3) ...(cherumaa ..)


KyviTillorunaalum 

Ullamkyyil vahicchennaalum 

Raajaadhi raajaavaayi nammoTu kude 

Immaanuvel (3)........(cherumaa ..).


Kanmani pol karuthum 

Kanneerellaam thu thudayakkum

Vinninte naayakan nammotu Kude 

Immaanuvel (3)..... (cherumaa ..)



Lyrics &Music:  Pr. Roy Poovakkala


Saturday 30 October 2021

Kartthrukaahalam yugaanthya കർത്തൃകാഹളം യുഗാന്ത്യ Song No 394

 1 കർത്തൃകാഹളം യുഗാന്ത്യ

കാലത്തിൽ ധ്യാനിക്കുമ്പോൾ

നിത്യമാം പ്രഭാതശോഭിതത്തിൻ നാൾ

പാർത്തലേ രക്ഷപെട്ടോരക്കരെക്കൂടി ആകാശേ

പേർ വിളിക്കും നേരം കാണുമെൻ പേരും


പേർ വിളിക്കും നേരം കാണും (3)

പേർ വിളിക്കും നേരം കാണുമെൻ പേരും

 

2 ക്രിസ്തനിൽ നിദ്രകൊണ്ടോരീ

 ശോഭിത പ്രഭാതത്തിൽ

ക്രിസ്തൻ ശോഭ ധരിപ്പാനുയിർത്തു തൻ

ഭക്തർ ഭവനേ ആകാശമപ്പുറം കൂടിടുമ്പോൾ

പേർ വിളിക്കും നേരം കാണുമെൻ പേരും;-


3 കർത്തൻ പേർക്കു രാപ്പകൽ 

അദ്ധ്വാനം ഞാൻ ചെയ്തിങ്ങനെ

വാർത്ത ഞാൻ ചൊല്ലിടട്ടെ തൻ സ്നേഹത്തിൻ

പാർത്തലത്തിൽ എന്റെ 

വേല തീർത്തു ജീവിതാന്ത്യത്തിൽ

പേർ വിളിക്കും നേരം കാണുമെൻ പേരും;-


1Kartthrukaahalam yugaanthya

Kaalatthil dhyaanikkumpol

Nithyamaam prabhaathashobhithatthin naal

Paartthale rakshapettorakkarekkooti aakaashe

Per vilikkum neram kaanumen perum


Per vilikkum neram kaanum (3)

Per vilikkum neram kaanumen perum


2 Kristhanil nidrakondoree shobhitha prabhaathatthil

Kristhan shobha dharippaanuyirtthu than

Bhakthar bhavane aakaashamappuram kooTiTumpol

Per vilikkum neram kaanumen perum;-


3 Kartthan perkku raappakal 

Addhvaanam njaan cheythingane

Vaarttha njaan cholliTatte than snehatthin

Paartthalatthil ente vela theertthu jeevithaanthyatthil

Per vilikkum neram kaanumen perum;


Lyrics|  Mr. James Milton Black 1856-1938 the USA

Original song in English |When the trumpet of the Lord shall sound,|

Hindi translation is available | use the link

 Jab prabhu kaa turhi phukegaa जब प्रभु का तुरही फु...

 

English Lyrics 

When the trumpet of the Lord shall sound,

And time shall be no more,

And the morning breaks, eternal, bright and fair;

When the saved of earth shall gather over on the other shore,

And the roll is called up yonder, I’ll be there


When the roll, is called up yonder, (3)

When the roll is called up yonder I’ll be there


On that bright and cloudless morning–

when the dead in Christ shall rise,

And the glory of His resurrection share;

When His chosen ones shall gather to-

their home beyond the skies,

And the roll is called up yonder, I’ll be there


Let us labor for the Master from the dawn till setting sun,

Let us talk of all His wondrous love and care;

Then when all of life is over, and our work on earth is done,

And the roll is called up yonder, I’ll be there


The Story Behind…

“When the Roll is Called Up Yonder”

The president of a certain Young People’s Society once chanced to meet a girl of fourteen, poorly dressed and a drunkard’s daughter, whom he invited to join the Society and to attend Sunday School. She did this and attended for a time, but one evening at a dedication meeting, when the Society’s roll of members was called, and each member responded with a text, there was no response from this girl.

Remarking on her absence, the president, Mr. J. M. Black, spoke of the sadness of anyone being absent when the names were called of those written in the Lamb’s Book of Life, and then added the prayer, “O God, when my own name is called up yonder, may I be there to respond!”

Wanting something suitable to sing on this occasion, Mr. Black searched the hymn book but could find nothing, and after the meeting was ended, on his way home he still kept wishing for such a hymn.

On reaching home the words of the first stanza of a new hymn came to his mind in full.

Within fifteen minutes the two following verses were also written down, and then Mr. Black turned to the piano. “I played the music,” he said, “just as it is found today in the hymn books, note for note, and I have never dared to change a single word or note of the song.”



Sunday 24 October 2021

Koithu kalathil nam santhoshichumകൊയ്ത്തുകാലത്തിൽ നാം Song No393

1 വിതച്ചിടുക നാം സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ വിത്താം

ക്രിസ്തൻ സുവിശേഷം ഹൃദയങ്ങളിൽ

ആത്മമാരി പെയ്യും ദൈവം കൃപ ചെയ്യും

തരും കൊയ്ത്തിനേയും തക്കകാലത്തിൽ


കൊയ്ത്തുകാലത്തിൽ നാം സന്തോഷിച്ചും

കറ്റകൾ ചുമന്നും കൊണ്ടുവന്നിടും


2വിതച്ചിടുക നാം സ്നേഹത്തിൻ അദ്ധ്വാനം

ഒരു നാളും വ്യർത്ഥം അല്ല ആകയാൽ

എന്നും പ്രാർത്ഥിച്ചിടിൻ വേലയിൽ നിന്നിടിൻ

വിത്തു നനച്ചിടിൻ കണ്ണുനീരിനാൽ


3 വിതച്ചിടുക നാം വർദ്ധനയെ ദൈവം

നൽകും സർവ്വനേരം തൻ വൻശക്തിയാൽ

വേനൽക്കാലം, വർഷം, കാറ്റു, ശീതം, ഉഷ്ണം

ചെയ്യും ദൈവ ഇഷ്ടം ഭൂമി നിൽക്കും നാൾ


4വിതച്ചിടുക നാം തടസ്സം അനേകം

സാത്താൻ കൊണ്ടെന്നാലും തൻ വൈരാഗ്യത്തിൽ

തളർന്നുപോകാതെ സ്നേഹവും വിടാതെ

നിൽക്ക ക്ഷീണിക്കാതെ ക്രിസ്തൻ ശക്തിയിൽ


5 വിതച്ചിടുക നാം വിതയ്ക്കുന്ന കാലം

അവസാനിച്ചിടും എത്ര വേഗത്തിൽ

ഇപ്പോൾ വിതയ്ക്കാതെ ഇരുന്നാൽ കൊയ്യാതെ

രക്ഷകൻ മുമ്പാകെ നിൽക്കും ലജ്ജയിൽ


6വിതച്ചിടുക നാം ദിവ്യസമാധാനം

മുളച്ചിടുവോളം ശൂന്യദേശത്തിൽ

മരുഭൂമി കാടും ഉത്സവം കൊണ്ടാടും

പർവ്വതങ്ങൾ പാടും ദൈവതേജസ്സിൽ.


1VithacchiTuka naam svarggatthinte vitthaam

Kristhan suvishesham hrudayangalil

Aathmamaari peyyum dyvam krupa cheyyum

Tharum koytthineyum thakkakaalatthil


Koytthukaalatthil naam santhoshicchum

Kattakal chumannum konduvanniTum


2VithacchiTuka naam snehatthin addhvaanam

Oru naalum vyarththam alla aakayaal

Ennum praarththicchiTin velayil ninniTin

Vitthu nanacchiTin kannuneerinaal


3 VithacchiTuka naam varddhanaye dyvam

Nalkum sarvvaneram than vanshakthiyaal

Venalkkaalam, varsham, kaattu, sheetham, ushnam

Cheyyum dyva ishTam bhoomi nilkkum naal


4VithacchiTuka naam thaTasam anekam

Saatthaan kondennaalum than vyraagyatthil

Thalarnnupokaathe snehavum viTaathe

Milkka ksheenikkaathe kristhan shakthiyil


5 VithacchiTuka naam vithaykkunna kaalam

AvasaanicchiTum ethra vegatthil

Ippol vithaykkaathe irunnaal koyyaathe

Rakshakan mumpaake nilkkum lajjayil


6VithacchiTuka naam divyasamaadhaanam

MulacchiTuvolam shoonyadeshatthil

Marubhoomi kaaTum uthsavam kondaaTum

P1 arvvathangal paaTum dyvathejasil.



Original song in English |Sowing in the morning, sowing seeds of kindness,

Lyrics |Knowles Shaw (1834-1878)

 Malayalam transalation | V Nagal |VithacchiTuka naam svarggatthinte

Knowles Shaw (1834-1878), a name familiar in many western households--was born near New London, in Morgan Township, Ohio, on the 13th of October, 1834. His mother's maiden name was Huldah Griffin, and by both of his parents, he was of Scottish extraction. His early life was spent in Rush County, Indiana, where he first began to play the violin, furnishing the music for many a dance. While the ball was going on he was converted, ceasing to play in the middle of the piece he was performing. Very soon thereafter he entered the ministry of the Christian Church. On the 11th of January, 1855, he married Miss Martha Finley. Most of his time after entering the ministry was spent in the West and South, and on account of his wonderful vocal powers he was called the "singing evangelist."

As a singer, he was considered, in some respects, equal to Sankey and Bliss. reporters of the press all spoke of his singing as something wonderful. Soon after beginning to preach, he began to compose and write music. His first song was "The Shining Ones," still popular. He published at different times five singing books: "Shining Pearls," "Golden Gate," "Sparkling Jewels," "The Gospel Trumpet," and the "Morning Star." "Bringing in the Sheaves" was one of the last songs from his hand.

His last meeting was held in Dallas, Texas, in May 1878. He was killed by a railroad accident, going from Dallas to McKinney, on the 7th of June, 1878. During his ministry, he baptized over eleven thousand persons.


Sowing in the morning, sowing seeds of kindness,
Sowing in the noontide and the dewy eve;
Waiting for the harvest, and the time of reaping,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.

 Bringing in the sheaves, bringing in the sheaves,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves;
Bringing in the sheaves, bringing in the sheaves,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.
2
Sowing in the sunshine, sowing in the shadows,
Fearing neither clouds nor winter’s chilling breeze;
By and by, the harvest and the labor ended,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.
3
Going forth with weeping, sowing for the Master,
Tho’, the loss sustained, our spirit often grieves;
When our weeping’s over, He will bid us welcome,
We shall come rejoicing, bringing in the sheaves.

Monday 18 October 2021

Manase vyaakulamarutheമനസ്സേ വ്യാകുലമരുതേ Song No 392

മനസ്സേ വ്യാകുലമരുതേ

കരുതാൻ നിനക്കവൻ മനമടുത്തുണ്ട്(2)


1 കണ്ണുകൾ കാൺമതില്ല

കാതുകൾ കേൾപ്പതില്ല

ഒരു ഹൃദയത്തിലും അതു തോന്നീട്ടില്ല

സമ്പന്ന ഭരണിയിൽ നിന്നവൻ തൂകും

നിരന്തരം അനുഗ്രഹം മാരിപോൽ ചൊരിയും


2 നിത്യനാം ദൈവം തൻ അനുഗ്രഹ ശാലകൾ

നിനക്കായ് തുറന്നിടും നീ ചോദിക്കിൽ;

ആകാശ പറവകൾ വിതയ്ക്കുന്നില്ല

അവനവയ്ക്കവകാശം ന്യായമായ് കൊടുക്കും;-


3 അബ്രഹാമിൻ ദൈവം തൻ

യിസഹാക്കിൻ ദൈവം തൻ(2)

യോസേഫവനെ മിസ്രയീമിൽ കരുതി

ക്ഷാമകാലത്തെല്ലാം ക്ഷേമായ് പോറ്റി

പ്രഭുക്കളിൽ അവനെ പ്രഭുവായ്ക്കരുതി;-


Manase vyaakulamaruthe

Karuthaan ninakkavan

ManamaTutthundu(2)


1 Kannukal kaanmathilla

Kaathukal kelppathilla

Oru hrudayatthilum athu thonneettlla

Sampanna bharaniyil ninnavan thookum

Nirantharam anugraham maaripol choriyum


2 Nithyanaam dyvam than 

Anugraha shaalakal

Ninakkaayu thurannitum nee chodikkil;

Aakaasha paravakal vithaykkunnilla

Avanavaykkavakaasham

Nyaayamaayu kotukkum;-


3 Abrahaamin dyvam than

Yisahaakkin dyvam than(2)

Yosephavane misrayeemil karuthi

Kshaamakaalatthellaam kshemaayu potti

Prabhukkalil avane prabhuvaaykkaruthi;- 

             



Lyrics: George Mathai CPA

Music: Evg. Raju Mavelikara|Singer: Sis. Aleyamma Raju

In this video|Vox: Lijin Abraham|Keys: Lijo Abraham


Gerorge Mathai CPA




Friday 15 October 2021

Aazhamaarnna snehame ആഴമാർന്ന സ്നേഹമേ Song No 391

ആഴമാർന്ന സ്നേഹമേ 

യേശു നൽകി നടത്തിടുന്നു

അളവില്ലാ ദാനത്തെ

നാഥൻ നൽകി മാനിക്കുന്നു


വർണ്ണിച്ചീടാൻ വാക്കു പോരായേ

വർണ്ണിച്ചീടാൻ നാവു പോരായേ 


2 എന്റെ കാതിൽ കേട്ടതെല്ലാം

എന്റെ കണ്ണു കണ്ടിടുന്നു 

പുകഴുവാൻ ഒന്നുമില്ലേ

മഹത്വം എൻ യേശുവിന്;-  വർണ്ണി...


3 യേശു എന്നിൽ വന്നതിനാൽ

ഭയമില്ല എനിക്കുതെല്ലും 

അഭിഷേകം തന്നതിനാൽ

ജയത്തോടെ നടന്നിടുമേ;-  വർണ്ണി...


4 സാന്നിധ്യം ഞാൻ വാഞ്ചിക്കുന്നേ 

മേഘം പോലെ ഇറങ്ങേണമേ

മറ്റൊന്നും കാണുന്നില്ലേ ഞാൻ

ശോഭയേറും മുഖം കാണുന്നേ;-  വർണ്ണി...


Aazhamaarnna snehame 

Yeshu nalki naTatthiTunnu

Alavillaa daanatthe

Naathan nalki maanikkunnu


VarnniccheeTaan vaakku poraaye

VarnniccheeTaan naavu poraaye 


2 Ente kaathil keTTathellaam

Ente kannu kandiTunnu 

Pukazhuvaan onnumille

Mahathvam en yeshuvinu;-  varnni...


3 Yeshu ennil vannathinaal

Bhayamilla enikkuthellum 

Abhishekam thannathinaal

JayatthoTe naTanniTume;-  varnni...

 

4 Saannidhyam njaan vaanchikkunne 

Megham pole irangename

Mattonnum kaanunnille njaan

Shobhayerum mukham kaanunne;-  varnni...


Lyrics&Music| Anil Adoor


Saturday 2 October 2021

Yeshu rajavinu sthuthi)നിൻ തിരു സന്നിധിയിൽ Song No 390

നിൻ തിരു സന്നിധിയിൽ

ഞാനിന്നു കുമ്പിടുന്നു(2)

എൻ ക്രിയയാലല്ല നിൻ ദയയാൽ മാത്രം

ഞാനിന്നു കുമ്പിടുന്നു(2)


യേശു രാജാവിനു സ്തുതി രാജാവിനു സ്തോത്രം

ഉന്നതങ്ങളിൽ സ്തുതി

സൃഷ്ടികൾ വാഴ്ത്തട്ടെ ശുദ്ധർ വണങ്ങട്ടെ 

ഉന്നതനാം യേശുവേ(2)


വൻ പാപ ഭാരമെല്ലാം നിൻ

കൃപയാൽ നിക്കീയല്ലോ(2)

നിന്ദിതനാമെന്റെ ശാപങ്ങൾ നീ

നീക്കി നിൻ മകനാക്കിയല്ലോ(2)

  

Nin thiru sannidiyil (Yeshu rajavinu sthuthi)

Nin thiru sannithiyil

Njaninnu kumpidunnu

En kriya’yalalla nin dayayal mathram

Njaninnu kumpidunnu


Yeshu rajavinu sthuthi rajavinu sthothram

Unnathangalil sthuthi

Shrishtikal vazthatte shudar vanangatte

Unnathanam yeshuve


Van pap bharamellam nin

Krupayal neekiyallo

Nindithanamente shapangal nee

Neeki nin makanaki’yallo


Hindi Translation Available 

Use the link|

Monday 27 September 2021

Aathmaave! unaruka neram ആത്മാവേ! ഉണരുക നേരം Song No 389

1. ആത്മാവേ! ഉണരുക നേരം -

 പുലരുന്നതിനകമേ ഞാന്‍

ദൈവിക കര്‍മ്മനിയമങ്ങള്‍-

ചെയ്വതിനുഴറീടുക വേഗം


2. അര്‍ക്കനുദിച്ചുവരുന്നല്ലോ 

പാര്‍ക്കരുതേ പരമാത്മാവിന്‍

പക്കലണപ്പാന്‍ പൂജകളെ

 വെക്കമൊരുക്കുക പുലര്‍കാലേ


3. കാലം പോയി വൃഥാഗതമാം

 കാലം തവവീീടുക നീ

കാലം ഇനി ശേഷിച്ചതിനെ

 പാലിച്ചീടുക ഫലമോടെ,


4. കാലവിളംനമരുതേ 

നല്‍കാലമിതെ കളയരുതേ നിന്‍

നാളവസാനിച്ചെന്നോര്‍ത്തീ 

നാളില്‍ ജീവിച്ചീടുക നീ


5. വലിയൊരുനാളു വരുന്നല്ലോ

 മലകളുമന്നു വിറയ്ക്കുമ്പോള്‍

ബലമൊടു നീയും നില്പതിന്നായ്

 ബലമുടയോനെ സ്തുതിചെയ്ക


6. പരമപദത്തെ സ്നേഹിക്ക 

പരഗതിവരുവാന്‍ മോഹിക്ക

പരസ്നേഹത്തെ പാലിക്ക

 പരമാര്‍ത്ഥം സംസാരിക്ക


7. മനസ്സുതെളിഞ്ഞു പ്രകാശിക്ക

 മഹിമാത്മാവിന്‍ കണ്ണുകള്‍ നിന്‍

മനമതിലുള്ള രഹസ്യങ്ങള്‍

 മറവുകള്‍ മാറ്റിക്കാക്കുന്നു.


8. ഉണരുക മനമേ ഉണരുക 

പോയ്ച്ചേരുക മാലാഖമാരോ-

ടുയരങ്ങളിലത്യുന്ന

തനങ്ങുച്ചൈസ്തുതി പാഠം ചെയ്ക


9. സൈന്യങ്ങളുടെ നാഥാ!

 നീ ശുദ്ധന്‍, ശുദ്ധന്‍, പരിശുദ്ധന്‍,

എന്നനവരതം പാടുന്ന 

വൃന്ദന്ദമോടൊത്തു വണങ്ങവനെ


10. നിദ്രയതാമെന്‍ കണ്‍കളുടെ

 മുദ്രയെ നീക്കുവതിന്നായി

ആര്‍ദ്രത വളരെ കാട്ടിയനിന്‍

 കാല്‍തളിരില്‍ പണിചെയ്യുന്നേന്‍,


11. നിദ്രയിലീ ഞാന്‍ വീണപ്പോള്‍

 ശത്രുവില്‍ നിന്നുടല്‍ കാത്തെന്നെ

ഭദ്രമായിപ്പാലിച്ചൊരു നിന്‍

 കാല്‍തളിരില്‍ പണി ചെയ്യുന്നേന്‍


12. ഇരുള്‍നിരതന്നുടെ മറമുഴുവന്‍ 

വിരവൊടു രഹസിവലിച്ചുടനെ,

ഇരു ലോകത്തില്‍ വെളിവുതരും 

കരമതിനെ സ്തുതി ചെയ്യുന്നേന്‍,


13. ഗര്‍ഭഗൃഹത്തിലടഞ്ഞതില്‍

 ഞാന്‍ അര്‍ഭകനായി വളര്‍ന്നപ്പോള്‍

അത്ഭുതമായ് പരിപാലിച്ച 

സല്‍പരനെ സ്തുതിചെയ്യുന്നേ,


14. ദൈവപിതാവേ നിനക്കും 

നിന്‍ ഏകസുതന്‍ മശിഹായിക്കും,

അതുപോലെ റൂഹായിക്കും സ്തുതിയുാകണമെന്നേക്കും.


1.Aathmaave! unaruka neram 

Pularunnathinakame njaan‍

Dyvika kar‍mmaniyamangal‍

Cheyvathinuzhareetuka vegam


2. Ar‍kkanudicchuvarunnallo

Paar‍kkaruthe paramaathmaavin‍

Pakkalanappaan‍ poojakale 

Vekkamorukkuka pular‍kaale


v3. Kaalam poyi vruthaagathamaam

Kaalam thavaveeeetuka nee

Kaalam ini sheshicchathine

Paaliccheetuka phalamote,


v4. kaalavilamnamaruthe

 nal‍kaalamithe kalayaruthe nin‍

naalavasaanicchennor‍tthee

naalil‍ jeeviccheetuka nee


5. Valiyorunaalu varunnallo 

Malakalumannu viraykkumpol‍

Balamotu neeyum nilpathinnaayu

Balamutayone sthuthicheyka


6. Paramapadatthe snehikka 

Paragathivaruvaan‍ mohikka

Parasnehatthe paalikka 

Paramaar‍ththam samsaarikka


7. Manasuthelinju prakaashikka 

Mahimaathmaavin‍ kannukal‍ nin‍

Manamathilulla rahasyangal‍

Maravukal‍ maattikkaakkunnu.


v8. unaruka maname unaruka

 poyccheruka maalaakhamaaro-

tuyarangalilathyunnatha-

nangucchysthuthi paadtam cheyka


v9. synyangalute naathaa! nee

 shuddhan‍, shuddhan‍, parishuddhan‍,

ennanavaratham paatunna

vrundandamototthu vanangavane


v10. nidrayathaamen‍ kan‍kalute

 mudraye neekkuvathinnaayi

aar‍dratha valare kaattiyanin‍

 kaal‍thaliril‍ panicheyyunnen‍,


11.Nidrayilee njaan‍ veenappol‍

 Shathruvil‍ ninnutal‍ kaatthenne

Bhadramaayippaalicchoru

Nin‍ kaal‍thaliril‍ pani cheyyunnen‍


12. Irul‍nirathannute maramuzhuvan‍

 Viravotu rahasivalicchutane,

Iru lokatthil‍ velivutharum

Karamathine sthuthi cheyyunnen‍,


13. Gar‍bhagruhatthilatanjathil‍ 

Njaan‍ ar‍bhakanaayi valar‍nnappol‍

Athbhuthamaayu paripaaliccha

Sal‍parane sthuthicheyyunne,


v14. Dyvapithaave ninakkum 

Nin‍ ekasuthan‍ mashihaayikkum,

Athupole roohaayikkum 

Sthuthiyuaakanamennekkum.


Ushakaalam naam ezhunnel‍kkuka ഉഷകാലം നാം എഴുന്നേല്‍ക്കുക Song No 388

 1. ഉഷകാലം നാം എഴുന്നേല്‍ക്കുക

പരനേശുവെ സ്തുതിപ്പാന്‍

ഉഷകാലമെന്താനന്ദം നമ്മള്‍

പ്രിയനോടടുത്തീടുകില്‍


2. ഇതുപോലൊരു പ്രഭാതം നമു

ക്കടുത്തീടുന്നു മനമെ

ഹാ! എന്താനന്ദം നമ്മല്‍ പ്രിയനാ

ശോഭസൂര്യനായ് വരുന്നാള്‍


3. നന്ദിയാലുള്ളം തുടിച്ചീടുന്നു

തള്ളയാമേശു കാരുണ്യം

ഓരോന്നോരോന്നായ് ധ്യാനിപ്പാനിതു

നല്ല സന്ദര്‍ഭമാകുന്നു


4. ഇന്നലെ ഭൂവില്‍ പാര്‍ത്തിരുന്നവ

രെത്രപേര്‍ ലോകം വിട്ടുപോയ്

എന്നാലോ നമുക്കൊരുനാള്‍ കൂടെ

പ്രിയനെ പാടി സ്തുതിക്കാം


5. നഗ്നനായി ഞാന്‍ ലോകത്തില്‍ വന്നു

നഗ്നനായി തന്നെ പോകുമെ

ലോകത്തിലെനിക്കില്ല യാതൊന്നും

എന്‍റെ കൂടന്നുപോരുവാന്‍


6. ഹാ! എന്‍ പ്രിയന്‍റെ പ്രേമത്തെ ഓര്‍ത്തി

ട്ടാനന്ദം പരമാനന്ദം

ഹാ! എന്‍ പ്രിയനാം പുതുവാനഭൂ

ദാനം ചെയ്വതെന്താനന്ദം


7. മരുവില്‍നിന്നു പ്രിയന്മേല്‍ചാരി

വരുന്നോരിവള്‍ ആരുപോല്‍

വനത്തില്‍ കൂടെ പോകുന്നേ ഞാനും

സ്വന്തരാജ്യത്തില്‍ ചെല്ലുവാന്‍


8. കൊടുങ്കാറ്റുണ്‍ടീ വനദേശത്തെന്‍

പ്രിയനെ! എന്നെ വിടല്ലെ

കൊതിയോടു ഞാന്‍ വരുന്നേ

എന്‍റെ സങ്കടമങ്ങു തീര്‍ക്കണേ


1. Ushakaalam naam ezhunnel‍kkuka

Paraneshuve sthuthippaan‍

Ushakaalamenthaanandam nammal‍

Priyanotatuttheetukil‍


2.Ithupoloru prabhaatham namu

Kkatuttheetunnu maname

Haa! enthaanandam nammal‍ priyanaa

Shobhasooryanaayu varunnaal‍


3Nandiyaalullam thuticcheetunnu

Thallayaameshu kaarunyam

Oronnoronnaayu dhyaanippaanithu

Nalla sandar‍bhamaakunnu


4. Innale bhoovil‍ paar‍tthirunnava

Rethraper‍ lokam vittupoy

Ennaalo namukkorunaal‍ koote

Priyane paati sthuthikkaam


v5. Nagnanaayi njaan‍ lokatthil‍ vannu

Nagnanaayi thanne pokume

Lokatthilenikkilla yaathonnum

Ente kootannuporuvaan‍


v6. Haa! en‍ priyan‍re prematthe or‍tthi

Ttaanandam paramaanandam

Haa! en‍ priyanaam puthuvaanabhoo

Daanam cheyvathenthaanandam


v7Maruvil‍ninnu priyanmel‍chaari

Varunnorival‍ aarupol‍

Vanatthil‍ koote pokunne njaanum

Svantharaajyatthil‍ chelluvaan‍


v8. kotunkaattun‍tee vanadeshatthen‍

Priyane! enne vitalle

Kothiyotu njaan‍ varunne

Ente sankatamangu theer‍kkane

Wednesday 22 September 2021

Dooreyaa kunnathil kaanunnuദൂരെയാ കുന്നതിൽ കാണുന്നു song no 387

ദൂരെയാ കുന്നതിൽ കാണുന്നു ക്രൂശത്

നിന്ദ പീഡ തൻ പ്രതിരൂപം

പ്രിയമാം ക്രൂശത് എൻ പ്രിയൻ അന്നതിൽ

ലോകപാപത്തിനായ് യാഗമായ്


ഞാൻ സ്നേഹിക്കുമാ ക്രൂശിനെ

സർവ്വം കാഴ്ച വെയ്ക്കും നാൾ വരെ

ചേർത്തണച്ചിടുമാം ക്രൂശിനെ

താൻ കിരീടങ്ങൾ നൽകും വരെ


കാണുന്നാ ക്രൂശിനെ ലോകത്തിൽ നിന്ദ്യമാം

എന്നാലെന്നുടെ പ്രമോദമാം

ദൈവ കുഞ്ഞാടതിൽ വീണ്ൻ പ്രഭ വെടിഞ്ഞു

പാപം പേറി കാൽവരി ഇരുളിൽ


കാണുന്നാ ക്രൂശതിൽ തിരു ചോരപ്പാടിൽ

വിളങ്ങിടും മഹൽ സൗന്ദര്യം

ഹീനമാം ക്രൂശതിൽ യേശു കഷ്ട മൃത്യു

ഏറ്റു എൻ ക്ഷമ ശുദ്ധിക്കായി -ഞാൻ


കാണുമാ ക്രൂശതിൽ 

ദാസിയാം (ദാസനാം) ഏഴ ഞാൻ

അതിൽ നിന്ദ പേറിടും മോദാൽ

വിളിച്ചീടുമവൻ ആ ദിനം ഭവനേ

നിത്യം പങ്കിടും തൻ മഹത്വം


Dooreyaa kunnathil kaanunnu krooshathu

Ninda peeda than prathiroopam

Priyamaam krooshathu en priyan annathil

Lokapaapatthinaayu yaagamaayu


Njaan snehikkumaa krooshine

Sarvvam kaazhcha veykkum naal vare

ChertthanacchiTumaam krooshine

Thaan kireeTangal nalkum vare


Kaanunnaa krooshine lokatthil nindyamaam

EnnaalennuTe pramodamaam

Dyva kunjaaTathil veenn prabha veTinju

Paapam peri kaalvari irulil


Kaanunnaa krooshathil thiru chorappaatil

VilangiTum mahal saundaryam

Heenamaam krooshathil

Yeshu kashTa mruthyu

Ettu en kshama shuddhikkaayi -njaan


Kaanumaa krooshathil Daasiyaam (Daasanaam) ezha njaan

Athil ninda periTum modaal

ViliccheeTumavan aa dinam bhavane

Nithyam pankiTum than mahathvam




English

On a hill far away stood an old rugged cross, 

The emblem of suffering and shame; 

How I love that old cross where the dearest and best 

For a world of lost sinners was slain. 


Chorus: 

So I'll cherish the old rugged cross, 

Till my trophies, at last, I lay down; 

I will cling to the old rugged cross, 

And exchange it someday for a crown. 


O that old rugged cross, so despised by the world, 

Has a wondrous attraction for me; 

For the dear Lamb of God left His glory above 

To bear it to dark Calvary. 


Chorus: 

So I'll cherish the old rugged cross, 

Till my trophies, at last, I lay down; 

I will cling to the old rugged cross, 

And exchange it someday for a crown. 


Then He'll call me someday

To my home far away

Where His glory forever I'll share


Chorus: 

So I'll cherish the old rugged cross, 

Till my trophies, at last, I lay down; 

I will cling to the old rugged cross, 

And exchange it someday for a crown.



Original song in  English Lyrics available 

George Bennard (1873-1958) was born in Youngstown, OH. When he was a child the family moved to Albia, Iowa. He served with the Salvation Army in Iowa for several years before he was ordained in the Methodist Episcopal Church. His hymn "Speak, my Lord" appears in Triumphant Service Songs (Chicago: Rodeheaver Hall-Mack Co., 1934). He wrote words and tune for his best-known hymn "The Old Rugged Cross" in 1913.

Hindi translation available use the link|



Friday 17 September 2021

Kaahala naadam kelkkaaraayu കാഹള നാദം കേൾക്കാറായ് Song No 386

കാഹള നാദം കേൾക്കാറായ് കുഞ്ഞാട്ടിൻ കാന്തേ

വ്യാകുലകാലം തീരാറായ് ക്രൂശിൻ സാക്ഷികളെ

ആയാറിൽ നീ കണ്ടീടും ദൂതസേനകളെ

അവരുടെ നടുവിലെൻ പ്രിയനെക്കാണാം മേഘത്തിൽ


ബന്ധനമോ പല ചങ്ങലയോ ഉണ്ടാകാം ഭൂവിൽ

അതിലൊരുനാളും തളരാതെ പാർത്താലതു ഭാഗ്യം

വ്യാകുലയായവളെ പ്രാവേ ബാഖായാണിവിടെ

കുതുഹലാമോടൊരുനാളിൽ നീ പാടിടും വേഗം


താമസമില്ലാ തിരുസഭയേ കാലം തീരാറായ്

ക്രൂശിൽ മരിച്ചവനെ വേഗം കാണാം തേജസ്സിൽ

അരികളെതിർത്തതിനാലേറ്റം ക്ഷീണിച്ചോ പ്രാവേ

വിരുതുലഭിച്ചവരന്നാളിൽ ചൂടും പൊന്മുടിയെ


പലവിധ മൂഢർക്കടിമകളായ് പാർക്കുന്നേ പ്രാവേ

വരുമേ നിന്നുടെ പ്രിയ കാന്തൻ ഖേദം തീർപ്പാനായ്

ക്രൂരജനത്തിൻ നടുവിൽ നീ പാർക്കുന്നോ പ്രാവേ

ദൂതഗണങ്ങളൊരുനാളിൽ പൂജിക്കും നിന്നെ

ദുഷികളസംഖ്യം കേട്ടാലും ദുഃഖിച്ചീടരുതേ

പ്രതിഫലമെല്ലാം പ്രിയകാന്തൻ നല്കീടും വേഗം

ഏഴകൾപോലും നിൻപേരിൽ ദൂഷ്യം ചൊല്ലീടും

ഭൂപതിമാരന്നാളിൽ നിൻ ഭാഗ്യം മോഹിക്കും


കഷ്ടതയോ പല പട്ടിണിയോ ഉണ്ടായിടട്ടെ

പ്രതിഫലമേറ്റം പെരുകീടും ബാഖാ വാസികളേ

പ്രതികൂലത്തിൻ കാറ്റുകളാൽ ക്ഷീണിച്ചീടരുതെ

മശിഹാ രാജൻ നിൻകൂടെ ബോട്ടിൽ ഉണ്ടല്ലോ


Kaahala naadam kelkkaaraayu kunjaattin kaanthe
Vyaakulakaalam theeraaraayu krooshin saakshikale
Aayaaril nee kandeeTum doothasenakale
AvaruTe naTuvilen priyanekkaanaam meghatthil

Bandhanamo pala changalayo undaakaam bhoovil
Athilorunaalum thalaraathe paartthaalathu bhaagyam
Vyaakulayaayavale praave baakhaayaaniviTe
KuthuhalaamoTorunaalil nee paaTiTum vegam

Thaamasamillaa thirusabhaye kaalam theeraaraayu
Krooshil maricchavane vegam kaanaam thejasil
Arikalethirtthathinaalettam ksheeniccho praave
Viruthulabhicchavarannaalil chooTum ponmuTiye


Palavidha mooddarkkaTimakalaayu paarkkunne praave
Varume ninnuTe priya kaanthan khedam theerppaanaayu
Kroorajanatthin naTuvil nee paarkkunno praave
Doothaganangalorunaalil poojikkum ninne

Dushikalasamkhyam kettaalum duakhiccheeTaruthe
Prathiphalamellaam priyakaanthan nalkeeTum vegam
Ezhakalpolum ninperil dooshyam cholleeTum
Bhoopathimaarannaalil nin bhaagyam mohikkum

KashTathayo pala pattiniyo undaayitatte
Prathiphalamettam perukeeTum baakhaa vaasikale
Prathikoolatthin kaattukalaal ksheeniccheeTaruthe
Mashihaa raajan ninkoote bottil undallo


Lyrics| Evg. C.V Tharppan

കാഹളം നാദം കേൾക്കാറായ്

കൂടാര ക്രിസ്തീയ സഭ എന്ന പേരിൽ കുന്നംകുളത്തും സമീപപ്രദേശങ്ങളിലും
സി വി താരപ്പൻ  സുവിശേഷ പ്രവർത്തനം നടത്തി സ്കൂൾ വിദ്യാഭ്യാസം ലഭിക്കാത്ത താരപ്പൻ
 300 അധികം ഗാനങ്ങൾ രചിച്ചിട്ടുണ്ട് അതിൽ ഒരു ഗാനമാണ്,കാഹള നാദം കേൾക്കാറായിഅത് എഴുതാനുള്ള സാഹചര്യം ആ സഭയിൽ കുഞ്ഞിച്ചേടത്തി
 എന്ന ഒരു സഹോദരി ഉണ്ടായിരുന്നു, അവർ ആരാധനയ്ക്ക് പങ്കെടുത്തു എന്ന്  കാരണത്താൽ,അവരെ മുറിയിൽ പൂട്ടിയിട്ടു, ചങ്ങലകൊണ്ട്  കാലിൽ
ബന്ധിപ്പിച്ച് ദാരുണമായി  ഉപദ്രവിച്ച് പട്ടിണിക്കിട്ട് കഷ്ടപ്പെടുത്തി, മുറിയുടെ ചുവർ തുറന്ന് ദ്വാരമുണ്ടാക്കി മലമൂത്രവിസർജ്ജനം ചെയ്തു, സ്വന്തം മാതാ- പിതാ സഹോദരങ്ങളുടെ വിരോധത്തിനിരയായി ആ ചങ്ങലയിൽ കിടക്കുന്ന
സഹോദരിയെ ഓർത്തു ആത്മാവിൽ നിറഞ്ഞു പാടിയ ഗാനമാണ്
കാഹളം നാദം കോൾക്കാറയ്
 അങ്ങനെ ആ വാത്സല്യ സഹോദരി ആ ചങ്ങലയിൽ കിടന്നു വിശ്വാസത്തിൽ മരിച്ചു

സുവിശേഷകൻ  സി വി താരപ്പൻ പാടിയ ഗാനങ്ങല്ലാം
സഹോദരിയും അദ്ധ്യാപികയുമായിരുന്ന ഇളച്ചാർ എഴുതി കെടുത്തു)

Friday 27 August 2021

Seeyon sanchaari njaanസീയോൻ സഞ്ചാരി ഞാൻ Song No 385

 സീയോൻ സഞ്ചാരി ഞാൻ

യേശുവിൽ ചാരി ഞാൻ

പോകുന്നു കുരിശിന്‍റെ പാതയിൽ


മോക്ഷയാത്രയാണിത് ഞാൻ നടപ്പത്

കാഴ്ചയാലെയല്ല വിശ്വാസത്താലെയാം

വീഴ്ചകൾ താഴ്ചകൾ വന്നിടും വേളയിൽ

രക്ഷകൻ കൈകളിൽ താങ്ങിടും;-


ലോകമേതും യോഗ്യം അല്ലെനിക്കതാൽ

ശോകമില്ല ഭാഗ്യം ഉണ്ടു ക്രിസ്തുവിൽ

നാഥനു മുൾമുടി നൽകിയ ലോകമേ

നീ തരും പേരെനിക്കെന്തിനായ്;-


സാക്ഷികൾ സമൂഹം എന്‍റെ ചുറ്റിലും

നിൽക്കുന്നായിരങ്ങൾ ആകയാലെ ഞാൻ

ഭാരവും പാപവും വിട്ടു ഞാനോടുമാ

ന്നേരവും യേശുവെ നോക്കിടും;-


എന്നെ നേടുന്ന സന്തോഷമോർത്തതാൽ

നിന്ദകൾ സഹിച്ചു മരിച്ച നാഥനെ

ധ്യാനിച്ചും മാനിച്ചും സേവിച്ചും പോകയിൽ

ക്ഷീണമെന്തെന്നറികില്ല ഞാൻ;-


ബാലശിക്ഷ നൽകുമെന്നപ്പനെങ്കിലും

ചേലെഴും തൻ സ്നേഹം കുറഞ്ഞു-പോയിടാ

നന്മയേ തൻകരം നൽകുമെന്നീശനിൽ

എന്മനം വിശ്രമം നേടിടും


Seeyon sanchaari njaan

Yeshuvil chaari njaan

Pokunnu kurishin‍re paathayil


Mokshayaathrayaanithu njaan natappathu

Kaazhchayaaleyalla vishvaasatthaaleyaam

Veezhchakal thaazhchakal vanadium velayil   

Rakshakan kykalil thaangiTum;-


Lokamethum yogyam allenikkathaal

Shokamilla bhaagyam undu kristhuvil

Naathanu mulmuTi nalkiya lokame

Nee tharum perenikkenthinaayu;-


Saakshikal samooham en‍re chuttilum

Nilkkunnaayirangal aakayaale njaan

Bhaaravum paapavum vittu njaanoTumaa

Nneravum yeshuve nokkitum;-


Enne neTunna santhoshamortthathaal

Nindakal sahicchu mariccha naathane

Dhyaanicchum maanicchum sevicchum pokayil

Ksheenamenthennarikilla njaan;-


Baalashiksha nalkumennappanenkilum

Chelezhum than sneham kuranju-poyiTaa

Nanmaye thankaram nalkumenneeshanil

Enmanam vishramam netitum




Malayalam lyrics| M E  Chariyan 

Hindi translation avilable |Use the link 

Siyyon kaa yaatri hunसिय्योन का यात्री हूँ Song N

Sunday 8 August 2021

Ennullam ninnilay എന്നുള്ളം നിന്നിലായ് 384

 1 എന്നുള്ളം നിന്നിലായ്

ആഴമാം വിശ്വാസത്താൽ

ചേരും നേരം ആനന്ദം വർണ്ണിക്കുവാൻ

വാക്കുകൾ ഇല്ലാ ഇല്ലാ (2)


2 ഈറനില്ലാ വാനിൽ കാണും

കൈപ്പത്തിപോൽ മേഘവും(2)

എന്റെ ദൈവത്തിൻ വാക്കുകളാൽ

വന്മാരി ചൊരിഞ്ഞിടും(2);- എന്നു...


3 തിന്മയൊന്നും ചെയ്തിടാത്ത

യേശുവല്ലോ എന്റെ നന്മ(2)

അവൻ ഉടയ്ക്കും അവൻ പണിയും

നല്ല പാത്രമായ് തൻഹിതം പോൽ(2);- എന്നു...

   

1 Ennullam ninnilay

Aazhamam vishvasathal

Cherum neram aanandam varnnikuvan

Vakukal illa illa


2 Ieranilla vanil kanum

Kaippathi pol meghavum

Ente daivathin vakkukalal

Van maari chorinigudum;-


3 Thinmayonnum cheyithidatha

Yeshuvallo ente nanma

Avan udaykkum avan paniyum

Nalla pathramay than hitham pol;-



Lyrics& Music |J.V Peter


Friday 23 July 2021

Kaanum njaanen കാണും ഞാനെൻ മോക്ഷപുരേ Song No383

കാണും ഞാനെൻ മോക്ഷപുരേ

താതൻ ചാരേ ശാലേം പുരേ (2)


കാൺമതിനധികാലമായ് കൺകൊതിച്ചൊരു നാഥനേ

അതിശയവിധമഗതിയെ ഭൂവി

 വീണ്ടെടുത്തൊരു നാഥനേ

ആയിരം പതിനായിരങ്ങളിൽ 

അഴകു തിങ്ങുമെൻ പ്രിയനെ


ഇവിടെനിക്കു നൽസേവ ചെയ്യും

 അദൃശ്യരാം പല ദൂതരെ

അവിടെ ഞാനവർ സമമാം തേജസിൻ 

ഉടൽ അണിഞ്ഞു വസിക്കവേ

വാഴ്ചകൾ അധികാരമാദിയാം 

ദൂതസഞ്ചയ ശ്രേഷ്ടരെ


ഇവിടെ നമ്മളെ പിരിഞ്ഞു

 മുൻവിഹം ഗമിച്ച വിശുദ്ധരെ

വിവധ വേളയിൽ മരിച്ചു മൺമറഞ്ഞു അകന്നുപോയ വിശ്വസ്തരെ

അരുണ തുല്യമാം ദ്യുതി വിളങ്ങിടും 

പല പല പ്രിയ മുഖങ്ങളെ


പരത്തിലുന്നതൻ പരിശുദ്ധർക്കായ്

 പണിചെയ്യും മണിസൗധങ്ങൾ

പരിചിലായവർക്കായൊരുക്കിടും

 വിവിധ മോഹന വസ്തുക്കൾ

വിമല സ്ഫടിക തുല്യമാം തങ്ക നിർമ്മിത വീഥിയും


വിവധ കനികൾ മാസംതോറും

 വിളയിക്കും ജീവ മരമത്

അവയിൻ ഇലകൾ ജാതികൾക്കങ്ങരുളും

 രോഗ ശമനവും

പളുങ്കുപോലെ ശുഭ്രമായ ജീവ

 നദിയിൻ കരകളിൽ


ഇവയിൻ ധ്യാനം മാത്രമേ 

കരളിന്നരുളുന്നാനന്ദം

ഇരവു പകലും ഇവയെപറ്റി 

ഞാൻ പാടും ഗീതം സാനന്ദം

ഇഹത്തെ വിട്ടു ഞാൻ പിരിഞ്ഞശേഷം

 ഇതു താനേയെനിക്കാലമ്പം



Kaanum njaanen mokshapure

Thaathan chaare shaalem pure (2)


Kaanmathinadhikaalamaayu

Kankothicchoru naathane

Athishayavidhamagathiye bhoovi 

veendeTutthoru naathane

Aayiram pathinaayirangalil 

azhaku thingumen priyane


IviTenikku nalseva cheyyum 

Adrushyaraam pala doothare

AviTe njaanavar samamaam 

Thejasin uTal aninju vasikkave

Vaazhchakal adhikaaramaadiyaam 

Doothasanchaya shreshTare


Ivite nammale pirinju munviham

Gamiccha vishuddhare

Vivadha velayil maricchu manmaranju

Akannupoya vishvasthare

Aruna thulyamaam dyuthi vilangi

Tum pala pala priya mukhangale


Paratthilunnathan parishuddharkkaayu

Panicheyyum manisaudhangal

ParichilaayavarkkaayorukkiTum 

Vividha mohana vasthukkal

Vimala sphaTika thulyamaam 

Thanka nirmmitha veethiyum


Vivadha kanikal maasamthorum 

Vilayikkum jeeva maramathu

Avayin ilakal jaathikalkkangarulum roga shamanavum

Palunkupole shubhramaaya jeeva nadiyin karakalil


Ivayin dhyaanam maathrame

Karalinnarulunnaanandam

Iravu pakalum ivayepatti njaan 

PaaTum geetham saanandam

Ihatthe viTTu njaan pirinjashesham 

Ithu thaaneyenikkaalampam



Sunday 18 July 2021

Enne karuthumഎന്നെ കരുതും Song No 382

എന്നെ കരുതും എന്നെ പുലര്‍ത്തും

എന്‍റെ ആവിശങ്ങളെല്ലാം അറിയും

ദുഖനാളില്‍ കൈവിടാതെ

തന്‍റെ ചിറകിന്‍ നിഴലില്‍ മറയ്ക്കും


ആശ്രയിപ്പാന്‍ എനിക്കെന്നും

സര്‍വ്വശക്തന്‍ കൂടയൂണ്ട്

തളരാതെ മരുഭൂവില്‍

യാത്രചെയ്യും പ്രത്യാശയോടെ


അനര്‍ഥങ്ങള്‍ ഭാവികെയില്ല

ബാതയോ എന്നെ തോടുകെയില്ല

പാതകളില്‍ ദൈവത്തിന്‍റെ

ദുതന്മാര്‍ കരങ്ങളില്‍ വഹിക്കും

                         (ആശ്രയിപ്പാന്‍ )

….                 

രാത്രിയെലെ ഭയത്തെയും

പകലില്‍ പറക്കും അസ്ത്രതെയും

ഇരുളത്തിലെ മഹാമാരി

സംഹരെതെയും ഞാന്‍ പേടികില്ല….

                          (ആശ്രയിപ്പാന്‍ )


Enne karuthum Ennum pularthum

Ente aavaashyangal ellam ariyum

Dhukha naalil kaividathe

thante chirakin nizhalil maraykkum


Aasrayippan Enikennum

Sarvashakthan koodeyundu

Thalarathe marubhoovil

Yathra cheyum prathyashayode


Anarthangal bhavikkayilla

Baadhayo enne thodukayilla

Paathakalil daivathinte

Doothanmar karangalil vahikkum

                (Aasrayippan)

Raathriyilae Bhayatheyum

Pakalil parakkum asthratheyum

Irulathillae mahaamaari

Samharatheyum njan pedikilla

                (Aasrayippan)




Ennum nallavan yeshu ennum എന്നും നല്ലവന്‍ യേശു എന്നും നല്ലവന്‍ Song No 483

 (ശങ്കരാഭരണം-ഏകതാളം) എന്നും നല്ലവൻ യേശു എന്നും നല്ലവൻ (2) ഇന്നലെയുമിന്നുമെന്നു- മന്യനല്ലവൻ (2) ഭാരമുള്ളിൽ നേരിടും നേരമെല്ലാം താങ്ങിടും (2) സ...